“She has centered on the topic of the sky…”

More than twenty years ago, I met Wandalbert of Prüm, a calendar-obsessed monk who was born the year before Charlemagne died. His loose translation of his long poem De mensium duodecim nominibus signis culturis aerisque qualitatibus (“On the Names, the Signs, the Labors, and the Weather Conditions of the Twelve Months”) caught my eye in the appendix in a hard-to-find academic book, where the poem was treated as an afterthought. In 2006, I cited a few lines from Wandalbert in Becoming Charlemagne to hint at daily life in the ninth-century countryside, but I wondered why no one had made the poem more accessible in English.

Years later, I’ve found a home for my own peer-reviewed prose translation of Wandalbert’s calendar poem, which includes an introduction and annotations that touch on everything others—mostly Germans—have ever said about the poem. Much of this material has never been available in English. De mensium duodecim nominibus isn’t one of the great works of the early Middle Ages, but it has its virtues: Wandalbert uses classical Latin models to describe the constellations, the human labors, and the weather for each month, usually in conventional language, but he also describes sights, deeds, and work traditions that feel specific, maybe unique, to his time and place. How reliable is Wandalbert as a source for the history of agriculture, for social history, for climate history? That’s the question I hope this translation will prompt others to pursue.

When I submitted my Wandalbert translation to academic journals, editors and peer reviewers sneered at the idea of publishing an annotated translation for students and non-specialists, a response that made me wonder how they’d never been students or non-specialists themselves. So be it. My rendering of Wandalbert is the sort of handy monograph I wish I’d had when I was a student. The folks at Witan Publishing have given his poem a home in their roster of academic works that are too long to be articles but too short to be full-length books. My Wandalbert translation is available as a paperback and an e-book, both of them quite affordable. (For unknown reasons, the book title on Amazon isn’t quite right.)

A decade ago, long before I finalized this translation, Wandalbert’s poem inspired me to write The Beallville Calendar, an alliterative, year-long poem about the disorientation of moving from the city to the country. I don’t know what Wandalbert would have made of it. I hardly know what to make of it.

I no longer spend much time in the Middle Ages. Still, it feels good and right to finish a project like this one and fulfill a promise, hazy but haunting, to a wider-eyed past self. I’ll hang up my medievalist’s hat, but not yet. At least one more incomplete medieval translation project is nagging at me, and I’ll soon see it done. As Wandalbert could have told you, seasons change, but the work goes on.

“They’re waiting outside to claim my crumblin’ walls…”

I loved the heyday of blogs. Blogs were great levelers, bringing new writers into friendly contact with established scholars, authors, and thinkers, while blog readers rewarded a certain long-form quirkiness that I confess may, perhaps, occasionally characterize…some of my writing.

Yet blogs were also highly ephemeral. Although I plan to keep it online indefinitely, “Quid Plura?” will eventually go the way of all pixels, and I put too much into it back in the day to let the best of it vanish. For that reason, I’m going to turn collections of posts into thematic books that can stand alone on the basis of likely interest in the subject.

To begin, I’ve compiled four blog posts from 2018 into Fortress of Failure: Reading F. Scott Fitzgerald’s Forgotten Medievalist Stories.

All four of Fitzgerald’s late-in-life, little-known Redbook magazine stories about Philippe, a ninth-century Frankish warlord, won’t be in the public domain in the U.S. for another fifteen years, but this four-part essay offers the curious reader a glimpse of them. Specifically, Fortress of Failure considers Fitzgerald’s stories in light of American medievalism, a tendency to make our own bespoke versions of the Middle Ages to suit the needs and concerns of the moment.

This pocket-sized, 50-page paperback, available on Amazon or soon at your online bookstore of choice, is the latest to be published by Quid Plura Books, the imprint name I’ve used since the early 2000s for books that originate as posts on this blog. (You can see other QP Books so far in the sidebar on the right: the gargoyle-poem book Looking Up, my translation of the Middle Scots Tale of Charlemagne and Ralph the Collier, and my year-long poem The Beallsville Calendar.)

The four original posts about Fitzgerald’s “Philippe, Count of Darkness” stories will no longer be available on this blog. I hope anyone who came her looking for them will pick up a copy of Fortress of Failure, which is a bit more polished and quite inexpensive.

A few more Quid Plura Books paperbacks are coming—and I have a couple other books coming from publishers large and small as well. If you followed this blog when it was thriving, I’m hoping these books will be well worth your time.

“And this world’s a fickle measure…”

They told me, “You have to watch this interview where Mike Tyson talks about medieval history,” and so I did, and there he was at the New York Public Library in 2013 being interviewed by curator Paul Holdengräber, whose German accent strikes the American ear as both effortlessly intellectual and lightly amusing, and who would seem to have nothing in common with the face-tattooed boxer.

The two men do, in fact, find much to talk about. Their discussion is mesmerizing, because to most of us Mike Tyson is nothing but a face and fists, not a man who reflects aloud and at length about his inner life. Holdengräber prompts a reticent Tyson to narrate clips of his greatest moments in the ring, and newcomers to boxing will easily see why Tyson was such a sensation, but Iron Mike grows more animated when other matters arise.

Half an hour into the interview, Holdengräber says that their mutual friend, eccentric German filmmaker Werner Herzog, urged him to ask Tyson why he’s so fascinated by Clovis, the founder of the Merovingian Frankish dynasty, and Pepin the Short, the first Carolingian king of the Franks. Tyson’s answer, however halting, makes him come alive:

I don’t know—it all comes from my insecurity from being poor, and not having enough—to be insecure, and being—yeah, that’s what it is: obscure. I never wanted to be obscure. I was born in obscurity and I never wanted to deal with that again, never wanted to be that. And they came from obscurity.

Tyson then narrates a capsule history of the Frankish kings. He rambles, he doesn’t get all the details right, and his mispronunciation of names marks him as an autodidact, but it’s a shame to hear the audience laugh when Holdengräber asks, “Mike, how do you know all this shit?” Whether Tyson is mapping his own experiences onto medieval history or hearing echoes of the Franks in his troubled life, the credentialed, status-conscious audience is uncomfortable with his sincere interest in a past they find trivial.

Yet Tyson is the real deal, a book lover not because his peer group yaks about whichever author the New York Times has dubbed fame’s latest love child, but because he’s hungry for ideas, for meaning, for connections across time. He speaks with undisguised emotion about Cus D’Amato, the trainer and manager who turned him into a lethal boxer. Obsessed with Nietzsche and Clausewitz, D’Amato taught Tyson to see boxing as war and war as the key to decoding the world. “That is just what I do,” Tyson explains, an attentive pupil and dutiful son. “I love war. I love the act of war. I love the players in war, the philosophy of war.”

Tyson is searching for more than war on the pages of the past. Having grown up amid crime and chaos and founded his life on violence, he now relies on books to make moral and ethical sense of the world:

Yeah—they’re our most priceless possessions, because if you think about it, you know, a room without a book is like a body without a soul. It’s the only way that we can connect the future with the past. Without that, there’s no way that we can know about the future, and know about particularly the past, or the present, you know, that when you think about history, the value of history is not necessarily scientific but moral. By liberating our minds and deepening our sympathies and fortifying our will, we can control—pretty much history allows us to control not society but ourselves, which is a much more important thing to do, you know what I mean? And it would allow us to pretty much meet the future more so than foretell it, and for that reason alone, in order to predict the future we always have to look through the past, because very rarely does time not repeat itself, and it always will repeat itself.

I’ve heard a quote before in a book that we would be fools to think historically that the past is us in funny clothes, but the past is us in funny clothes, and that’s truly what it is. That’s from somebody who really said a really profound statement but he misquoted what he was saying, he must have been saying it backwards, because that’s really what the past was, it’s just us in funny clothes, in different times, that’s really what it is.

Of course, to hear Tyson cite a quip inaccurately attributed to Cicero, “a room without books is like a body without a soul,” is to wonder if he’s putting us on. Late in the interview, he jokes that if you quote books, you fool people into thinking you’re smart—but Tyson, for all his malapropisms and mispronunciations and odd mannerisms, is intelligent. He’s going round after round with big questions that many of the ostensibly educated attendees at his book-talk don’t bother to ask.

When Holdengräber suggests that Tyson’s knowledge of history didn’t improve his behavior, Tyson calmly disagrees. He compares himself to the fictional Ben-Hur, a fellow athlete and celebrity who achieved glory but was doomed to be unfree until he set his priorities in order: “He may not have been famous again,” Tyson points out, “but he got his family, and that was his success.”

After listening to Mike Tyson—childhood criminal, devastating fighter, struggling alcoholic and recovering drug addict, convicted rapist, pop-culture eidolon—speak for an hour and a half, I still don’t quite know who he is. He may be the closest thing 21st-century America has to a Robert E. Howard character, a born barbarian who’s ignorant of social niceties but possesses earned wisdom that the civilization around him disdains. I don’t know whether he’s all in on his bookish pursuits or one slight away from again gnawing off someone’s ear. Whether he’s a good man or a bad man feels foolish to ask about a professional punch-thrower who reads Nietzsche, but Tyson looks like a better man, one who has perhaps searched harder for his humanity than the onlookers snickering from the safety of their library seats. What has their pride gained them? Tyson’s, by contrast, has brought him perspective, and with it the humility to admit that his story is still being written—and has been before.

“…and the fire and the rose are one.”

Impermanence is a shock, even in a faith that makes clear it’s the way of the world. Yesterday’s terrible fire in Paris was jarring and sad, but all shall be well: Notre-Dame can be rebuilt, because it’s been rebuilt before.

Throughout the day I heard many melodramatic and sentimental pronouncements, most of them by commentators who don’t know much about the history of Notre-Dame. You don’t have to be an expert on the cathedral to appreciate that its survival since the Middle Ages is itself a marvel. By the 18th century, many of its gargoyles had disintegrated or were worn into stumps. Statues over the lintel depicting the dead rising from their graves came down in the 1770s, allowing royal processions to fit more easily through the doors; revolutionaries then denuded the cathedral of statues and artwork that had enshrined cléricalisme and féodalité. Ham-handed attempts to “fix” Notre-Dame in the early 1800s by attaching new stone with quick-rusting iron pins only made the building less structurally sound.

The late Michael Camille tells the story in The Gargoyles of Notre-Dame: Medievalism and the Monsters of Modernity:

One can hardly recognize Notre-Dame as we know it today from the early daguerreotype made by Vincent Chevalier just before 1840, an image in which the great cathedral appears as a disintegrating patchwork pile. In their 1843 project for the restoration, Eugène-Emmanuel Viollet-le-Duc and Jean-Baptiste Lassus described the structure not as a church, but as a ruin. The second part of their forty-page text is a chronological account of the gradual destruction of this once magnificent Gothic edifice, not only by neglect and time but also by the violence of human hands.

Thanks to Victor Hugo’s efforts to lobby the July Monarchy in the 1830s, the French state agreed to fund restoration efforts, and architects Viollet-le-Duc and Lassus began to rescue the building in the 1840s. They turned a husk back into a cathedral, and their work was so convincing that the world largely forgot that Notre-Dame had ever been in shambles.

The best known 19th-century additions to Notre-Dame are probably the 54 gargoyle-like creatures known as “chimeras,” the most famous being “le Stryge,” the bitter critter on the cover of Camille’s book. Within a few years, artists, photographers, and postcard-sellers were treating these new grotesques not as recent decorations meant to “look medieval,” but as ancient survivors, timeless objects of melancholic contemplation, as if Notre-Dame had witnessed the centuries but had, through some miracle, remained untouched by them.

When tourists at Notre-Dame in 2100 hear about the devastating fire of 2019, they won’t comprehend it. Even if docents point out a scorched pillar or emphasize the relative newness of the roof, visitors will know in their bones that they’re standing in a sacred place that hasn’t changed since the Middle Ages, as most tourists felt before yesterday’s fire. They’ll rightly look backwards, blind to the fire and smoke; so we now take solace in looking ahead.


Vincent Chevalier’s daguerrotype of Notre-Dame, circa 1840. Note the absent statues and empty niches.

“No risk, I’ll whisk them up in no moonlight…”

When Harriet Tubman let an author of sentimental children’s books write her first real biography in 1869, she knew she’d be cast in some curious roles. Abolitionists had already dubbed her “Moses,” and John Brown, who sometimes referred to her with masculine pronouns, had loved to address her as “General.”

Even so, when I read Scenes in the Life of Harriet Tubman, I hadn’t expected to see Sarah Hopkins Bradford liken her subject to one of the most complex figures of the Middle Ages, a saint, a warlord, a visionary, and a child—but there she is, on the very first page:

It is proposed in this little book to give a plain and unvarnished account of some scenes and adventures in the life of a woman who, though one of earth’s lowly ones, and of dark-hued skin, has shown an amount of heroism in her character rarely possessed by those of any station in life. Her name (we say it advisedly and without exaggeration) deserves to be handed down to posterity side by side with the names of Joan of Arc, Grace Darling, and Florence Nightingale; for not one of these women has shown more courage and power of endurance in facing danger and death to relieve human suffering, than has this woman in her heroic and successful endeavors to reach and save all whom she might of her oppressed and suffering race, and to pilot them from the land of Bondage to the promised land of Liberty. Well has she been called “Moses,” for she has been a leader and deliverer unto hundreds of her people.

By 1869, well-read Americans had tried to make sense of the Maid of Orleans. Mark Twain published Personal Recollections of Joan of Arc that same year; two years before, abolitionist and women’s-suffrage crusader Sarah Grimké translated a French biography of Joan into English. Somebody, somewhere, may have dimly recalled Female Patriotism, or the Death of Joan of Arc, a 1798 play by Irish-born newspaperman John Daly Burk. If these works have anything in common, it’s a sense of Joan of Arc as enviably childlike. Perhaps from there it was an easy leap to the paternalism that even open-minded white Americans felt about their black countrymen.

 But I think there’s more to the Tubman-Joan connection than that. In an engaging 2003 bio, Kate Clifford Larson provides a well-researched life of Tubman that offers glimpses of a Joan-like figure for anyone hoping to find them. Tubman was a nurse, a spy, and a scout during the Civil War, but she was also a warrior who led a daring and brutal raid on Confederate ships in South Carolina―and like Joan, and indeed like many memorable women and men of the Middle Ages, she was also a religious mystic.

When Tubman was in her teens, an overseer threw a two-pound weight at a fugitive slave; he missed him, but hit Tubman square in the head. This freak accident, the source of lifelong pain, helped turn her into a fearless leader who inspired (and sometimes terrified) the people around her:

Tubman broke out, often unexpectedly, into loud and excited religious praising. If this injury caused her great suffering, it also marked the beginning of a lifetime of potent dreams and visions that, she claimed, foretold the future. Some of her dreams eventually took on an important role in Tubman’s life, influenced not only her own course of action but also the way other people viewed her.

Larson offers temporal lobe epilepsy as a scientific explanation for Tubman’s visions, but she stresses the need to understand the influence of African culture and evangelical Protestantism on what, to my mind, are visions that also wouldn’t be out of place in the Middle Ages:

Sounds of music, rushing water, screaming, and loud noises would overcome her without notice. Her dreams, visions, and hallucinations often intruded amid daily work and activities. “We’d be carting manure all day,” Tubman once explained to an interviewer, “and t’other girl and I was gwine home on the sides of the cart, and another boy was driving, when suddenly I heard such music as filled all the air.” Soon she began to experience a profound religious vision, “which she described in language which sounded like the old prophets in its grand flow.” Persistent shaking by her fellow slaves brought her back to reality, though she protested that she hadn’t been asleep at all.

[…]

Such experiences reinforced her notions of an all-powerful being that guided her through her life, protecting her and providing divine instruction. Tubman “used to dream of flying over fields and towns, and rivers and mountains, looking down upon them ‘like a bird.’” She claimed she had inherited this ability from her father, who “could always predict the weather, and that he foretold the Mexican war.”

I dug into the Tubman-Joan comparison and was surprised by how much there was to find―but less surprised that the notion thrived and faded with trends in the culture at large.

Bradford likened Tubman to a white European warrior-saint in 1869. That makes sense: Before the Civil War, Joan of Arc turns up in one of the most important cultural magazines for budding Confederates, the Southern Literary Messenger. She’s the subject of a romantic poem that calls for national defense, and in a bitter, blustery review of Uncle Tom’s Cabin she’s the exemplar of everything Harriet Beecher Stowe is not, an “unsexed” knight whose chivalry gives her a rare exemption from having to act like a lady.

By the time Bradford wrote Tubman’s bio, though, chivalry was up for grabs. The Civil War was over. Black Southerners were heading to Congress, and the Freedmen’s Bureau sought to educate former slaves, some of whom helped draft new state constitutions. Abolitionists and African Americans and radical northern Republicans all must have marveled as racial taboos and prejudices looked ready to collapse. Casting Tubman as Joan of Arc didn’t just pay tribute to her complexity; it also acknowledged that she was comparable to white people and fully human, perhaps even superhuman―and it tweaked conquered Confederates as well.

The comparison caught on. An 1896 profile of Tubman in The Woman’s Era, an African-American newspaper, picks it up without apology:

So at the very beginning of this new day let us all meet in the benign presence of this great leader, in days and actions, that caused strong men to quail this almost unknown, almost unsung “Black Joan of Arc” . . . The midnight sky and the silent stars have been the witness of your devotion to freedom and of your heroism.

But that’s the black press; white readers may have felt otherwise.

Suddenly it’s 1897. Reconstruction has failed. Racist white Democrats have prevailed in the South; Civil War veterans are already holding genial North-South reunions; all eyes are on railroads and the West; and a country obsessed with business and finance is starting to haul itself out of a four-year depression. Sarah Hopkins Bradford revises and reissues her Tubman biography as Harriet, the Moses of Her People. Deprived of the dignity of a surname in the new title, Tubman is now quoted in dialect, and her sharp edges have been bravely bent down and taped over. Such is the national spirit of compromise. Tubman is still Joan of Arc, but Bradford, flaunting her own refinement, now calls her “Jeanne D’Arc.” Since the comparison pleases her, she trots it out a second time:

Her color, and the servile condition in which she was born and reared, have doomed her to obscurity, but a more heroic soul did not breathe in the bosom of Judith or of Jeanne D’Arc.

There’s heroism and praise in Bradford’s revision, but she no longer makes the page-one Harriet-Joan connection “advisedly and without exaggeration.” A woman who once “deserves to be handed down to posterity” is now “doomed…to obscurity.” Within a few years, comparisons to a medieval European saint will start to bother white writers, even when Tubman impresses them―as in a 1907 article in the New York Herald that got picked up by newspapers nationwide:

There is not a trace in her countenance of intelligence or courage, but seldom has there been placed in any woman’s hide a soul moved by a higher impulse, a purer benevolence, a more dauntless resolution, a more passionate love of freedom. This poor, ignorant, common looking black woman was fully capable of acting the part of Joan d’Arc.

Look at what’s happened: In four decades, comparing Harriet Tubman to Joan of Arc has gone from natural and straightforward to unlikely and ironic. At best, Joan is a “part” she was able to act.

In the late 19th and early 20th centuries, Americans formed their own secular cult of Joan. French nationalists rallied round the saint in 1870 after the humiliating loss of Alsace-Lorraine to the Prussians. Americans, looking to Europe for trends, were beguiled by her purity, her simple faith, her romantic communion with nature. In 1915, a statue of Joan got its own park in Manhattan. Determined to out-spectacle D.W. Griffith, Cecil B. De Mille released his movie Joan the Woman the following year. Joan was drafted during World War I, serving as a model soldier and the subject of poems and articles in Stars and Stripes. A illustrated biography for children hit the shelves in 1918, and her equestrian statue first looked across D.C. from Meridian Hill Park in 1922.

At last, Joan of Arc was whatever America wanted her to be―except black, except a battle-ready warrior, except an aged ex-conductor on the Underground Railroad. According to Kate Clifford Larson, by the time a well-intentioned radical started researching a new biography of Harriet Tubman in 1938, publishers shooed him away. Random House in particular “balked at her being compared to Joan of Arc.”

Joan of Arc was quite a few things Harriet Tubman was not, and vice-versa. Tubman wasn’t a child hero, a martyr, or a national symbol. In fact, Larson’s bio shows that she wasn’t like anyone else; she deserves to be remembered in all her complex and baffling humanity. Still, it’s remarkable that for a few promising years, comparing Tubman to a visionary child warrior saint felt right and just. That we’re now surprised by a colorblind metaphor doesn’t speak well of the century since.

“I watched you try, try to make that girl cry…”

Yesterday, with a speed that can only be chalked up to witchcraft, an ambulance parked at our local high school turned into Facebook rumors about hearsay about sightings of—well, I’m hardly the first to sound the alarm about the latest existential menace to law and order and basic human decency:

The frenzy was born in South Carolina in late August after unsubstantiated reports surfaced that clowns were spotted trying to lure children into the woods. The craze has since ignited a national phenomenon, with scary clown sightings reported in more than two dozen states from Alabama to Wisconsin. While many were hoaxes, a handful of the incidents resulted in arrests: in Alabama, at least seven people face felony charges of making a terrorist threat connected to “clown-related activity,” Rainbow City Police Chief Jonathon Horton told the Times-Picayune.

The incidents continue to stack up. Just this week, hundreds of students in Pennsylvania State University swarmed surrounding campus streets to carry out a mass clown hunt. A Connecticut school district said it is banning clown costumes and any “symbols of terror.” And an armed clown hoax temporarily put a Massachusetts college on lockdown.

The issue even made it all the way to the White House, where press secretary Josh Earnest was asked about the phenomenon on Tuesday.

One of the reasons I like being a medievalist is that it helps me distinguish the quirks of specific eras from timeless human folly. The former almost always sharpen into the latter when glimpsed through the lenses of distance and time.

In De Grandine et Tonitruis (“On Hail and Thunder”), Agobard, the ninth-century archbishop of Lyons, describes his encounter with a mob of rustics who had captured some “weather magicians” and were ready to stone them to death. He relates, grudgingly, a popular belief that men from a land called Magonia were stealing crops that had been knocked down by hail, which the weather magicians could summon and control, and flying away with the grain in their cloud ships. He also documents his investigations into a rumor that Duke Grimoald of Benevento, Charlemagne’s enemy, was sending men to sprinkle cartloads full of poisonous dust to kill the local cattle.

Agobard refrains from outright ranting, but his frustration is clear:

This story was so widely believed that there were very few to whom it seemed absurd. They did not rationally consider how such dust could be made, how it could kill only cattle and not other animals, how it could be carried and spread over such a vast territory by humans. Nor did they consider whether there were enough Beneventan men and women, old and young, to go out from their region in wheeled carts loaded down with dust. Such is the great foolishness that oppresses the wretched world.

The situation may be medieval, but Agobard’s inquiry into the ways of weather magicians is an evergreen example of what happens when you hack through hedgerows of rumor in a vain attempt to find the crooked byway to the weed-smothered outskirts of truth:

Often we have heard it said by many, that they knew that such things were certainly done in specific places, but we have never yet heard anyone claim that they themselves had seen these things. Once it was reported to me that someone said that he himself had seen such things. With great interest I myself set out to see him, and I did. But when I was speaking to him and encouraging him, with many prayers and entreaties, to say whether he had seen such things, I nevertheless pressed him with divine threats not to say anything unless it were true. Then he declared that what he had said was indeed true and he named the person, the time, and place, but nevertheless confessed that he himself had not been present at the time.
[translated by P.E. Dutton in Carolingian Civilization: A Reader]

I’d cite more of De Grandine et Tonitruis, but a leering figure just crept from the woods. I could be mistaken, but he’s hauling what seem to be a bag of kidneys and a Mexican rat. There’s a farm across the street; if the cattle keel over, we’ll know who to blame. Like peasants before me, I’ll scan the horizon—and chase floppy footprints through ages of dust.

“It seems the music keeps them quiet, there is no other way…”

No matter the ground that’s granted to you,
Whether sand-rotten or silt-riddled,
Whether shoots ripen in rich, sopping earth
To give their full and fattened yield,
Whether high hillsides or handily worked
Lowlands beckon, a level plain,
Or a valley roughened with veering slopes,
It cannot refuse to bring forth for you
Its native plants, provided that you
Don’t louse your labors with laziness…

Walahfrid Strabo (d.849), De Cultura Hortorum (my translation)

Someday I may do what the ninth-century abbot of Reichenau wouldn’t have recommended: cultivate a garden full of medieval European plants. Until then, I’ll revel in my 169 square feet of New World fecundity, a bee-friendly spider-riot of corn, peppers, cucumbers, collards, squash, and beans. I try to be the largest creature on my tenancy; narrow paths and high, uneven fences keep the deer far hence, and I banish chipmunks and mice with a clemency that would put St. Francis to shame.

Even so, my garden cried out for a medieval beastie—and a certain clever loved one of mine decided to oblige.

That’s the tarasque, a marvelous and horrifying creature from the folklore of medieval Provence. With the head of a lion, the tail of a scorpion, six bear’s legs, and a turtle shell, the tarasque ravaged the countryside, until St. Martha—the biblical Martha—lulled it with prayers and hymns and lured it into town. Terrified locals killed it, after which they regretted attacking a tame monster, converted to Christianity, and renamed their town in the monster’s honor.

That’s the story in the 13th-century Legenda Aurea, anyway, and it sure did last: I had a vague memory of encountering this critter in another context long ago, so I went back to the Dungeons and Dragons Monster Manual II from 1983 (don’t judge me) and found this fearsome fellow:

My tarasque is likewise domesticated—or at least domestic. Back in February, when the aforementioned loved one and I were in Memphis, an ice storm shut down the city. We were lucky to be stuck indoors with an assortment of local beer, including the Tarasque Saison from Wiseacre Brewing Company. I liked the can design, she’s got an inventive mind, and three months later, when we saw a garden store shamefully asking 20 bucks for whirligigs made out of nothing more than two beer cans, a wire hanger, and plastic straws, I heard a claim I’ve come not to doubt: “I could totally make that.”

And so a couple weeks ago, having mostly forgotten the matter, I opened a box to find a terrific surprise: a trace of modern medievalism, a souvenir from a recent adventure, and a thoughtful, handmade present all rigged up into one.

After we calibrate the spinning blades a little, the wind vane at the tail should inspire optimal whirling. My garden is now a bit more medieval, if not more dignified. So be it. Such is a blog post befitting July, when the weather is languid, the wind is lazy, and writerly ambition is as tame as a tarasque.

“A week without you, thought I’d forget…”

Colorado! Spectacular vistas by day, darkness and quiet at night—all draws for the vacationing medievalist.

I was determined to take a mental vacation, to look past the state’s old, medieval-minded Missions and Gothic Revival buildings and dwell instead on the American West. Mountains! Sand dunes! Cowboys!

The Denver airport had other ideas.

There he was, on a pedestal overlooking the baggage carousels: a familiar face.

This guy is the most famous gargoyle from Notre-Dame in Paris—only he’s not a gargoyle, since he doesn’t spit water, and he’s not medieval, but a modern beastie grafted onto the building during a 19th-century restoration. Architect Eugène-Emmanuel Viollet-le-Duc, who oversaw the work at Notre-Dame, called these 54 replacement monsters chimères—chimeras.

In his 2009 book The Gargoyles of Notre-Dame: Medievalism and the Monsters of Modernity, the late Michael Camille explains how these modern “chimeras” entered European and North American popular culture through engravings, etchings, photographs, postcards, paintings, and books—and how quickly the world forgot that they weren’t medieval creatures at all.

Ever since this monster—dubbed le stryge, or “the vampire,” by the engraver who made him famous—first glared down at Paris in the middle of the 19th century, no one has been sure what he is. The embodiment of evil? An icon of Romantic melancholy? An ambassador from an era that predated him by centuries? An antisemitic caricature? Is he bitter and apathetic, or contemplative and morose—or is he being cheeky? And what is he doing in Denver?

According to a nearby wall plaque, Notre Denver by artist Terry Allen has been installed here since 1994: “Historically, gargoyles were placed on buildings to protect the site. These are placed slightly above the travelers’ heads to oversee and ensure that baggage will arrive safely at DIA.” Popping out of a suitcase to protect travelers is a new role for le stryge, who’s now part of the Denver airport’s art program—although few people noticed him until they saw me snapping his picture. (The humungous Gamma World laser space mustang outside the airport is literally far more grotesque.)

Far across the baggage-claim area, le stryge has an unexpected counterpart.

When I spotted this critter, I was certain I’d seen him before. I mentioned to my traveling companion that several of Notre-Dame’s 19th-century chimeras didn’t look “medieval” at all but reflected 19th-century France’s fascination with Egypt. Although that’s true, when I later flipped through The Gargoyles of Notre-Dame, past demonic birds, a goat, an elephant, a pelican, a wild boar, a two-headed dog, a (now destroyed) unicorn, and (lamentably) a Wandering Jew, I was surprised to find that the chimère I remembered didn’t look much like the statue in Denver at all.

Le stryge is the only Notre-Dame chimera who makes that Home Alone gesture, and the birdlike face of this second monster only somewhat resembles one actual creature on the cathedral. This baggage-sentinel seems to be Terry Allen’s own invention, a horror that might exist if late one night, weary from another day of menacing glares, le stryge and his fellow chimera threw back too much Beaujolais nouveau, discovered a shared adoration of Edith Piaf, and one thing led to another…

So what are le stryge and his grotesque partner doing here? I could point out that 19th-century architect-designer Viollet-le-Duc and sculptor Victor Pyanet accomplished something akin to what Grant Wood did with American Gothic by creating something so recognizable and yet so enigmatic that people have never tired of seeing their own beliefs reflected by it.

Or perhaps artist Terry Allen, who appears to have a sharp sense of humor, got one over on the Denver airport authority by casting the miseries of air travel as downright “medieval.” One screeching infant or some surly cretin kicking the back of our seat, and we all might make such a face.

(Related post: Spotting the grand-nephew of the Notre-Dame chimeras on a pharmacy in Newark, Delaware.)

“Look down, look down, there’s twenty years to go…”

When you’re young, it’s easy to miss the obvious. Skulking around the University of Delaware in days of yore, I wasn’t unaware of this building on Newark’s Main Street, just footsteps from the campus—but I didn’t appreciate its striking Gothic facade, and until last weekend I hadn’t really looked at…

…the canine gargoyles on either side of the entrance.

Now prospering as Newark Deli and Bagels, the storefront at 36 East Main Street began life in 1917 as the Rhodes Pharmacy. The building was designed by Richard A. Whittingham, an architect of the Maryland division of the Pennsylvania Railroad. (His other works include a now-gone greenhouse on the U.D. campus and the reviewing stand for William McKinley’s 1897 presidential inauguration.)

I’ve not yet found reason to believe that either Whittingham or his client, pharmacist George W. Rhodes, were gung-ho for Gothic architecture—but maybe this cool little building says it all. (It used to have parapets!)

By 1917, American Gothic was passing its prime among church architects even as it picked up steam among the designers of college campuses. Its use on a commercial building is rare enough to earn 36 East Main Street a spot on the National Register of Historic Placesbut I’m convinced that the gargoyles of Newark, Delaware, were influenced by a much grander building thousands of miles away.

Notre-Dame de Paris! Its gargoyles are iconic—especially the bitter critter on the cover of this book—but even many medievalists aren’t aware that he and 53 of his fellows aren’t medieval at all, but the products of an ambitious 19th-century restoration.

Michael Camille tells this story well in The Gargoyles of Notre-Dame: Medievalism and the Monsters of Modernity. By the 1840s, Notre Dame was a ruin; the cathedral had been cursed as a symbol of medieval irrationality, denuded of royal statues and other symbols of féodalité, and wrecked by weather and time. In 1843, in the wake of Victor Hugo’s fictional tribute to the cathedral’s former glory, architect Eugène-Emmanuel Viollet-de-Duc began restoring Notre Dame—which included commissioning sculptors to create the replacement monsters he dubbed chimères. Camille documents how these modern “chimeras” entered European and North American popular culture through engravings, etchings, photographs, postcards, paintings, and books—and how quickly the world forgot that they weren’t medieval creatures at all.

The 54 chimeras are a lurid lot. Partly inspired by France’s 19th-century fascination with Egypt, their fellowship includes demonic birds, a goat, an elephant, a pelican, a wild boar, a two-headed dog, a (now destroyed) unicorn, and (lamentably) a Wandering Jew. Most of them, though, are humanoid animals—which brings us back to the dog-faced beasties of Newark, Delaware.

Look at this fellow, and then consider a few of the chimeras from Notre Dame:

(Above left: Michael Reeve, via Wikimedia Commons; above right: Chosovi, via Wikimedia Commons.)

(Above left: vintage postcard of the “ape-satyr”; right: John Taylor Arms, “A Devil of Notre Dame,” c. 1929)

The Newark grotesques don’t look like any one of the chimeras on Notre Dame, but they’re arguably a loose composite of several of them. Those big, bent arms that allow the creature to lean menacingly forward are common to several of the chimeras, and we could easily build the (relatively tame) faces of the 1917 Delawareans from the ears, mouths, brows, and noses of some of these 19th-century forebears.

So did Richard Whittingham or George Rhodes dream, like Miniver Cheevy, of medieval glory?

Did they see the Notre Dame chimeras in illustrations of Victor Hugo’s Hunchback of Notre Dame? Or in the paintings of Winslow Homer? In the photography of Alvin Langdon Coburn? On postcards from family and friends?

Are Newark’s chimeras barking in defiance of home-grown architectural forms? (Weirdly, these creatures came to life the same year the University of Delaware settled on Colonial Revival, a sensible but decidedly un-Gothic style that still predominates across the campus.)

Or maybe Rhodes considered his pharmacy a cathedral and saw his work as a sacred calling?

The fun thing about American medievalism is that there’s rarely a single reason for this stuff. Just as people in 2013 have complicated motives for studying, idealizing, or reenacting the Middle Ages, Whittingham and Rhodes might have offered explanations that combined the personal, the social, the religious, and the political.

Twenty years after ignoring 36 East Main Street for reasons I’ve long since forgotten, I’m glad I looked up. You never know when the place where you first met Charlemagne and Chaucer will reveal to you, just over your head, the bewildering traces of somebody’s medieval dream.